Keine exakte Übersetzung gefunden für يمكن متابعته

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يمكن متابعته

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se abre una ventana, permite a aquellos en el otro lado en aparecer.
    عند فتح نافذة العالم الاخر يمكن متابعتها.
  • Más bien se procura ofrecer un conjunto estimulante de cuestiones que puedan ser objeto de seguimiento caso por caso.
    بل إنه يسعى إلى تقديم مجموعة تحريضية من القضايا التي يمكن متابعتها على أساس ”حالة حالة“.
  • Además, la propuesta es imprecisa en cuanto al programa a seguir y a la estructura de los debates.
    وفضلا عن ذلك فإن الاقتراح يفتقر للدقة فيما يتعلق بالبرنامج الذي يمكن متابعته وبهيكل المناقشات.
  • El daño que usted recibió cuando le dispararon hace poco probable un embarazo.
    جعل الحمل أمراً غير محتمل لكِ لكن يُعتقد أن تخصيبكِ الطبيعي أمر يمكن متابعته
  • Esperamos con interés colaborar con el Comité a fin de perfeccionar la plantilla y garantizar que los donantes reciban solicitudes de asistencia precisas a las que puedan dar seguimiento.
    ونتطلع إلى العمل مع اللجنة على تهذيب هذا النموذج وضمان أن الجهات المانحة تتلقى طلبات واضحة يمكن متابعتها.
  • Para mejorar la condición jurídica y social de la mujer es esencial aliviar la pobreza, y este fin puede perseguirse elevando los niveles de la asistencia oficial para el desarrollo y cancelando la deuda de los países pobres muy endeudados.
    وقالت إن تخفيف وطأة الفقر ضروري جداًّ لتحسين وضع المرأة، ويمكن متابعته بزيادة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية وإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
    وبعض الأفكار الواردة في تقرير الأمين العام مفيدة، وبخاصة فيما يتعلق بتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الأنشطة التي يمكن متابعتها على المستوى المحلي، حيث توجد مجتمعات عديدة تقدم نماذج لعوالم مصغرة من مختلف الحضارات.
  • Se darán las primeras respuestas al contenido que debería tener este concepto y cómo se debería profundizar en el futuro a fin de crear un lenguaje y una interpretación comunes de la dimensión económica y de desarrollo de la responsabilidad empresarial.
    كما سيقدم أجوبة أولية حول ما ينبغي أن ينطوي عليه هذا المفهوم وكيف يمكن متابعته في المستقبل، بغية تطوير لغة وفهم مشتركين فيما يتعلق بالبعد الاقتصادي والإنمائي لمفهوم مسؤولية الشركات.
  • Kenya acoge con satisfacción las reformas recientes encaminadas a lograr la simplificación y la armonización que, si se aplican eficazmente, pueden hacer posible la racionalización, lo que a su vez permitirá reducir los costos.
    وترحب كينيا بالإصلاحات الأخيرة التي تهدف إلى التبسيط والتنسيق، وهي إذا ما جرت متابعتها بفعالية يمكن أن تسفر عن الترشيد وهذا بدوره يمكن أن يقلل التكاليف.
  • Cabe señalar que el mencionado seminario de expertos sobre la educación indígena en el siglo XXI y su seguimiento son parte de un proceso encaminado a señalar a la atención de quienes dictan políticas y quienes trabajan en la enseñanza las cuestiones relacionadas con la promoción de la educación indígena.
    وتجدر ملاحظة أن حلقة الخبراء الدراسية المذكورة أعلاه عن ”تعليم الشعوب الأصلية في القرن الحادي والعشرين“، وأعمال متابعتها، يمكن النظر إليها كجزء من عملية جذب انتباه صانعي السياسات التعليمية والقائمين بالتعليم إلى المسائل ذات الصلة بتعزيز تعليم الشعوب الأصلية.